Валерий Владимирович Лепахин родился в 1945 году в с. Выпово под Суздалем Владимирской области. В 1963 году закончил Кольчугинский техникум по обработке цветных металлов давлением. В течение года работал на заводе в г. Ревда Свердловской области. В 1964-1967 годах служил в армии в Новосибирске. После окончания службы поступил во Владимирский государственный педагогический институт на факультет иностранных языков (французский и немецкий языки) и закончил его в 1972 году. После окончания работал в институте на кафедре философии, а затем редактором институтской многотиражной газеты «Молодой учитель».
В 1977 году женился на гражданке Венгрии и переехал на постоянное жительство в Венгрию в областной город Сегед. С 1978 года и по настоящее время работает на кафедре русской филологии Сегедского университета. В 1981 году закончил Будапештский университет по специальности русский язык и литература. В 1992 году защитил кандидатскую диссертацию «Образ-икона как мировоззренческий и формообразующий принцип древнерусской культуры и литературы». В 1993 диссертация была переведена и в виде монографии издана на венгерском языке (в 2001 году книга переведена на украинский язык и издана во Львове). В 1993 году заочно окончил Свято-Сергиевский Православный богословский институт в Париже. В 2006 году защитил докторскую диссертацию в Венгерской Академии наук.
В 2007 году получил звание профессора.
Параллельно с научной и преподавательской деятельностью в Венгрии часто публиковался в России, даже чаще, чем в Венгрии. Член Союза писателей России.
В период с 2005 по 2013 организовал 9 международных научных конференций вначале при Издательском совете Московской патриархии, затем в Доме Русского Зарубежья в Москве под названием «Иконология и иконичность», позже «Икона в русской словесности и культуре». Материалы первых конференций вышли в 2007 году под названием «Икона и образ, иконичность и словесность». В 2012 году материалы конференции вышли в сборнике «Икона в русской словесности и культуре». Опубликовал около двухсот статей на русском, венгерском, болгарском, сербском, украинском, французском, хорватском и английском языках и несколько монографий на русском, венгерском и украинском языках.
Основной круг интересов – древнерусская словесность, словесность XIX века, богословие иконы, взаимовлияние и взаимосвязи между русской иконописью и отечественной словесностью. Последней теме посвящено 7 книг автора. Благодаря этим литературоведческим и искусствоведческим работам принят в Союз писателей России.
Все книги вызвали оживленное обсуждение в печати и в интернете. Достаточно набрать в поисковике «Валерий Лепахин», чтобы убедиться, что несколько сотен сайтов в разных контекстах упоминают его книги и статьи. Некоторые из них адаптируют для преподавания в школе.
Повесть «Не опали меня, Купина. 1812» первое опубликованное художественное произведение автора. В нем он в художественной форме использовал свои знания о русской иконописи и истории, о сказаниях о чудотворных иконах, а также о французской культуре и языке. Ранее автор публиковал стихи с православной тематикой в журналах Владимира, Санкт-Петербурга, Новгорода, Донецка. В настоящее время подготовлены к печати два сборника рассказов, близок к завершению роман.
Псевдоним взял по одной причине: не хотелось, чтобы в сознании читателей автор повести присутствовал, как ученый, как литературовед и искусствовед, опубликовавший 16 научных и научно-популярных монографий и два учебных пособия.
Василий Костерин – имя деда по матери